El origen del fenómeno y la transformación del término dorama
Originalmente, la palabra dorama se usaba para referirse exclusivamente a las producciones televisivas japonesas. Con el crecimiento global del entretenimiento asiático, especialmente a partir de los años 2010, el término pasó a abarcar series de diferentes países del continente. Esta ampliación semántica refleja el propio avance de la llamada "ola asiática", que incluye música, cine, moda y televisión.
La popularización de obras como "Juego de Calamar" y "Aterrizando en Amor" contribuyó significativamente a este movimiento. Estas producciones alcanzaron números expresivos de audiencia global, consolidando a Corea del Sur como una potencia cultural contemporánea.
En Brasil, el impacto fue inmediato. El público, que ya demostraba familiaridad con elementos de la cultura oriental, comenzó a consumir doramas con mayor frecuencia, impulsado por la facilidad de acceso proporcionada por los servicios digitales.
La influencia histórica de la cultura asiática en Brasil
Para entender el éxito de los doramas en el país, es necesario considerar el contexto histórico y cultural brasileño. Brasil alberga una de las mayores comunidades japonesas fuera de Japón, lo que contribuyó a la difusión de elementos de la cultura oriental a lo largo de las décadas.
Desde los años 1980, producciones japonesas, especialmente animes como "Los Caballeros del Zodiaco", ya formaban parte de la programación televisiva brasileña. Este contacto inicial ayudó a reducir barreras culturales y lingüísticas, creando una base receptiva para contenidos provenientes de Oriente.
Esta familiaridad se expandió con el tiempo, incorporando mangas, películas y, posteriormente, series. Cuando los doramas comenzaron a ganar espacio en las plataformas digitales, el público brasileño ya poseía un repertorio cultural que facilitó su aceptación.
El papel de las plataformas de streaming en la popularización
El ascenso de los doramas está directamente vinculado al crecimiento de plataformas de streaming, como Netflix, Viki y Prime Video. Estos servicios desempeñaron un papel fundamental al disponibilizar contenidos asiáticos con subtítulos en portugués y, en algunos casos, doblaje.
Antes de la popularización de estas plataformas, el acceso a doramas era limitado y frecuentemente dependía de fans que traducían episodios de forma independiente. Con la profesionalización de este proceso, el consumo se volvió más accesible y atractivo.
Además, los algoritmos de estas plataformas comenzaron a recomendar doramas a usuarios que demostraban interés por romances, dramas familiares y narrativas emocionales. Este mecanismo amplió significativamente el alcance de estas producciones.
La pandemia como punto de inflexión en el consumo
El período de la pandemia de COVID-19 representó un hito decisivo para el crecimiento de los doramas en Brasil. Con la paralización de grandes producciones occidentales y la reducción de lanzamientos locales, las plataformas de streaming recurrieron cada vez más al contenido asiático para mantener a sus suscriptores entretenidos.